項(xiàng)目概況
Overview
2025年康橋鎮(zhèn)區(qū)域衛(wèi)生管理項(xiàng)目招標(biāo)項(xiàng)目的潛在投標(biāo)人應(yīng)在上海政府采購網(wǎng)(云采交易平臺(tái))獲取招標(biāo)文件,并于2025年10月28日 10:00(北京時(shí)間)前遞交投標(biāo)文件。
Potential bidders for 2025 Kangqiao Town Regional Health Management Project should obtain the tender documents from (Shanghai Government Procurement Network (Yuncai Trading Platform))and submit the bid document before 28th 10 2025 at 10.00am(Beijing time) .
項(xiàng)目編號(hào):310115136250901131985-15269179
Project No.: 310115136250901131985-15269179
項(xiàng)目名稱:2025年康橋鎮(zhèn)區(qū)域衛(wèi)生管理項(xiàng)目
Project Name: 2025 Kangqiao Town Regional Health Management Project
預(yù)算編號(hào):1525-W13615768
Budget No.: 1525-W13615768
預(yù)算金額(元):40520000元(國庫資金:0元;自籌資金:40520000元)
Budget Amount(Yuan): 40520000(國庫資金:0元;自籌資金:40520000元)
最高限價(jià)(元):包1-40005165.00元
Maximum Price(Yuan): Package No.1 for 40005165.00 Yuan,
采購需求:
Procurement Requirements:
包名稱:2025年康橋鎮(zhèn)區(qū)域衛(wèi)生管理項(xiàng)目
Package Name: 2025 Kangqiao Town Regional Health Management Project
數(shù)量:1
Quantity: 1
預(yù)算金額(元):40520000.00
Budget Amount(Yuan): 40520000.00
簡(jiǎn)要規(guī)格描述或項(xiàng)目基本概況介紹、用途:本項(xiàng)目主要為康橋鎮(zhèn)市容環(huán)衛(wèi)保潔和設(shè)施養(yǎng)護(hù)管理,其中包括康橋鎮(zhèn)鎮(zhèn)管道路清掃養(yǎng)護(hù)36.413km(其中:人工清掃保潔道路養(yǎng)護(hù)18.654km,機(jī)掃機(jī)沖人工保潔道路養(yǎng)護(hù)17.759km)、康橋鎮(zhèn)16座公共廁所的保潔、27座生活垃圾收集點(diǎn)(箱房)保潔、106356.09噸(預(yù)估)垃圾清運(yùn)工作、口袋公園等綠地、河道護(hù)欄保潔的保潔工作、鎮(zhèn)域內(nèi)67只廢物箱保潔工作、以及有害垃圾清運(yùn)12次(預(yù)估)、無主垃圾應(yīng)急清運(yùn)3086.42m3(預(yù)估)、三重保障15000工時(shí)(預(yù)估)等工作。(具體詳見第三章采購需求書)
Brief specification description or basic overview of the project: This project mainly involves sanitation cleaning and facility maintenance management in Kangqiao Town, including the cleaning and maintenance of 36.413 km of town-managed roads in Kangqiao Town (of which: 18.654 km by manual cleaning and maintenance, 17.759 km by machine sweeping, machine washing and manual cleaning), cleaning of 16 public toilets in Kangqiao Town, cleaning of 27 domestic waste collection points (box houses), transportation of an estimated 106,356.09 tonnes of waste, cleaning of pocket parks and other green spaces, and river railings, cleaning of 67 waste bins within the town, as well as 12 estimated collections of hazardous waste, 3,086.42 m3 of unclaimed waste for emergency disposal (estimated), and an estimated 15,000 work hours for triple assurance work. (For details, see Chapter 3 of the Procurement Requirements Document)
合同履約期限:本項(xiàng)目一次采購三年有效,合同一年一簽,每年經(jīng)過采購人考核合格后,合同續(xù)簽一年,最長(zhǎng)不超過三年。本項(xiàng)目采購預(yù)算所涵蓋的服務(wù)期限為2025年11月1日起至2026年10月31日。
The Contract Period: The project is procured for three years at a time, with the contract signed annually. The contract is renewed for one year each time after the purchaser's assessment, with a maximum duration of three years. The service period covered by the project's procurement budget is from 1 November 2025 to 31 October 2026.
本項(xiàng)目(否)接受聯(lián)合體投標(biāo)。
Joint Bids: (NO)Available.
(a)滿足《中華人民共和國政府采購法》第二十二條規(guī)定;
(a)Meet the provisions of Article 22 of the "Government Procurement Law of the People's Republic of China";
(b)落實(shí)政府采購政策需滿足的資格要求:(1)扶持中小企業(yè)政策:本項(xiàng)目(□是■不是)專門面向中小企業(yè)采購,評(píng)審時(shí)小型和微型企業(yè)享受10%的價(jià)格折扣;(2)殘疾人福利性單位,并將其視同小微型企業(yè)。
(b)Qualification requirements to be met to implement government procurement policies: (1) Policies supporting small and medium-sized enterprises: This project (□ yes ■ no) is specifically aimed at procurement from small and medium-sized enterprises, with small and micro enterprises enjoying a 10% price discount during evaluation; (2) Welfare units for people with disabilities are treated as small and micro enterprises.
(c)本項(xiàng)目的特定資格要求:(3)須系依法設(shè)立的法人或非法人組織;
(4)本項(xiàng)目不允許轉(zhuǎn)包。
(c)Specific qualification requirements for this program: (3) Must be a legally established legal person or unincorporated organisation; (4) Subcontracting is not allowed for this project.
(i)符合《中華人民共和國政府采購法》第二十二條的規(guī)定;
(i)Comply with the provisions of Article 22 of the"Government Procurement Law of the People's Republic of China";
(ii)未被“信用中國”(www.creditchina.gov.cn)、中國政府采購網(wǎng)(www.ccgp.gov.cn)列入失信被執(zhí)行人、重大稅收違法案件當(dāng)事人名單、政府采購嚴(yán)重違法失信行為記錄名單;
(ii)Not included in the list of dishonest persons subject to enforcement, the list of parties to major tax violation cases, or the list of records of serious illegal and dishonestacts in government procurement by "Credit China" (www.creditchina.gov.cn), China Government Procurement Network (www.ccgp.gov.cn) ;
時(shí)間:2025年10月02日至2025年10月15日,每天上午00:00:00-12:00:00,下午12:00:00-23:59:59(北京時(shí)間,法定節(jié)假日除外)
Time: Tender documents may be obtained between 00:00:00am to 23:59:59pm from 2025年10月02日 until 15th 10 2025.(Beijing time, excluding statutory holidays)
地點(diǎn):上海市政府采購網(wǎng)
Place: www.zfcg.sh.gov.cn
方式:網(wǎng)上獲取
To Obtain: Online Purchase
售價(jià)(元):0
Price of Tender Documents(Yuan): 0
提交投標(biāo)文件截止時(shí)間:2025年10月28日 10:00(北京時(shí)間)
Deadline date submission of bids: 28th 10 2025 at 10.00am(Beijing Time)
投標(biāo)地點(diǎn):電子投標(biāo)文件:上海政府采購網(wǎng)(云采交易平臺(tái))http://www.zfcg.sh.gov.cn/
備用紙質(zhì)投標(biāo)文件:上海市浦東新區(qū)向城路58號(hào)6樓(具體會(huì)議室見當(dāng)日指示牌)
Place of submission of bid documents: Electronic bidding documents: Shanghai Government Procurement Network (Cloud Procurement Trading Platform) http://www.zfcg.sh.gov.cn/ Backup paper bidding documents: 6th Floor, No. 58 Xiangcheng Road, Pudong New District, Shanghai (specific meeting room as indicated on the sign on the day)
開標(biāo)時(shí)間:2025年10月28日 10:00
Time of Bid Opening: 2025-10-28 10:00:00
開標(biāo)地點(diǎn):上海市浦東新區(qū)向城路58號(hào)6樓(具體會(huì)議室見當(dāng)日指示牌)
Place of Bid Opening: 6th Floor, No. 58 Xiangcheng Road, Pudong New Area, Shanghai (specific meeting room will be indicated on the sign on the day)
自本公告發(fā)布之日起5個(gè)工作日。
5 business days from the date of publication of this tender notice.
1.本項(xiàng)目已于2025年09月01日在上海政府采購網(wǎng)發(fā)布政府采購意向,公告鏈接:https://www.zfcg.sh.gov.cn/site/detail?categoryCode=ZcyAnnouncement&parentId=137027&articleId=Hhd2DWqEp4fr++h1jXWyeg==&utm=site.site-PC-39936.1045-pc-wsg-mainSearchPage-front.2.f88a93a09b4711f0bead7d7900b9171c。
2.開標(biāo)所需攜帶其他材料:本公司不提供上網(wǎng)網(wǎng)絡(luò)(WIFI),屆時(shí)請(qǐng)投標(biāo)人代表持提交投標(biāo)文件時(shí)所使用的數(shù)字證書(CA證書)及備用紙質(zhì)投標(biāo)文件前來參加開標(biāo),另請(qǐng)自帶無線上網(wǎng)卡及可無線上網(wǎng)的筆記本一臺(tái)(筆記本電腦應(yīng)提前確認(rèn)是否瀏覽器設(shè)置、CA證書管理器下載等,確保和CA證書匹配可以正常登陸上海政府采購網(wǎng))。
3.發(fā)布公告的媒介:以上信息若有變更我們會(huì)通過“上海政府采購網(wǎng)”、“/”通知,請(qǐng)投標(biāo)人關(guān)注。
1. This project published a government procurement intention on the Shanghai Government Procurement Network on 1 September 2025. Announcement link: https://www.zfcg.sh.gov.cn/site/detail?categoryCode=ZcyAnnouncement&parentId=137027&articleId=Hhd2DWqEp4fr h1jXWyeg==&utm=site.site-PC-39936.1045-pc-wsg-mainSearchPage-front.2.f88a93a09b4711f0bead7d7900b9171c. 2. Other materials required for bid opening: Our company does not provide internet access (WIFI); bidders are requested to bring the digital certificate (CA certificate) used for submitting the bid documents and a backup paper bid document to participate in the bid opening. Please also bring your own wireless internet card and a laptop capable of connecting to the internet (the laptop should be checked in advance for browser settings and CA certificate manager download to ensure compatibility with the CA certificate to log in to the Shanghai Government Procurement Network smoothly). 3. Media for announcement publication: If the above
/
(a)采購人信息
(a)Purchasers
名 稱:上海市浦東新區(qū)康橋鎮(zhèn)人民政府
Name: People's Government of Kangqiao Town, Pudong New Area, Shanghai
地 址:上海市浦東新區(qū)秀浦路3999號(hào)1號(hào)樓
Address: Building 1, No. 3999 Xiupu Road, Pudong New Area, Shanghai
聯(lián)系方式:021-68062527
Contact Information: 021-68062527
(b)采購代理機(jī)構(gòu)信息
(b)Procurement Agency
名 稱:上海百通項(xiàng)管科技有限公司
Name: Shanghai Baitong Project Management Technology Co., Ltd.
地 址:上海市浦東新區(qū)向城路58號(hào)6樓
Address: 6th Floor, No. 58 Xiangcheng Road, Pudong New District, Shanghai
聯(lián)系方式:13308394467
Contact Information: 13308394467
(c)項(xiàng)目聯(lián)系方式
(c)Project Contact
項(xiàng)目聯(lián)系人:胡艷輝、陳潔
Contact: Hu Yanhui, Chen Jie
電 話:13308394467
Tel: 13308394467
附件信息:
Attachment Information
62.5K